Устный перевод

Устный перевод для полиции и органов юстиции
Я являюсь присяжным переводчиком русского языка для судов и нотариусов Берлина и специализируюсь на всех видах устной переводческой деятельности, требующей привлечения переводчика, приведённого к присяге:
  • устный перевод в полиции и судах
  • устный перевод у нотариусов: нотариальные удостоверения сделок (в частности, нотариальные удостоверения договоров купли-продажи недвижимости, договоров об учреждении общества и брачных договоров), прочие нотариальные действия 
  • устный перевод у адвокатов: консультации, беседы с подзащитными
  • устный перевод у назначенных судом экспертов и представителей несовершеннолетних в судебных процессах: (судебно-)медицинское, психологическое, психиатрическое освидетельствование, встречи, консультации и т.д.

 

Устный перевод на переговорах
Будучи компетентным устным переводчиком с развитыми навыками межкультурного общения и глубоким пониманием профессиональной этики, я могу стать вашим надежным партнёром в сфере русско-немецкой коммуникации на:
  • деловых встречах и переговорах
  • рабочих встречах, семинарах и тренингах
  • выставках, экскурсиях
  • при беседах с сотрудниками и в прочих внутренних делах фирмы 

 

Устный медицинский перевод
Специализированный медицинский переводчик отличается в первую очередь безупречными знаниями медицинской терминологии. Однако этого не всегда достаточно. Имея за плечами многолетний опыт устного перевода в сфере здравоохранения, я не только обеспечиваю терминологически точный перевод, но и, что немаловажно, тонко чувствую грань между эмпатией и профессиональной дистанцией. Благодаря этому я являюсь незаменимым языковым и культурным посредником между врачом и русскоговорящим пациентом, в особенности, если речь идёт о доверительных и эмоционально сложных беседах:
 
Свяжитесь со мной, и я отвечу на все ваши вопросы и составлю для вас индивидуальное предложение.